"She worries so about the situation between him and his wife, but she mustn't know the truth."
Ora lei si tormenta costantemente per la situazione tra lui e sua moglie, ma non è il caso di parlargliene"
"I know now the situation between Tony and me is impossible.
"Mi sono resa conto che una relazione tra me e Tony è impossibile.
Now, don't you worry. It's a situation between men.
Ma non preoccuparti, è una questione tra uomini.
I felt the only way out of the situation between my wife and myself was to kill the next man that made love to her.
Credevo che l'unica via d'uscita per me e mia moglie fosse di uccidere l'ultimo dei suoi amanti.
Does not understand the situation between Sam and me.
Non credo che capisca il rapporto tra me e Sam.
I am aware of the tense situation between you and Clouseau.
Io so della tensione che regna fra lei e Clouseau.
Let's all recognize that this is a little awkward situation... between friends at the welfare store.
Riconosciamo che questa e' una situazione un po' imbarazzante... tra amici che si incontrano alla compravendita dei sussidi.
I just left your friend, the son, crying the blues Over the situation between you and that outfit over there.
Ho appena lasciato il tuo amico, il figlio, che si disperava per la situazione fra te e quella persona li'.
Especially at the end of last year, the situation between taxis and alternative providers was heated and the streets of Prague felt this too.
Soprattutto alla fine dello scorso anno, la situazione tra taxi e fornitori alternativi si è accesa e anche le strade di Praga lo hanno avvertito.
We have a dangerous situation between Sadovaya and Culture Park.
Attenzione! Incidente della sezione Sadovaja - Parco della cultura.
Uh, you know, just so you all know, there was this situation between Mike and I where, uh,
Giusto per farvi capire, io e Mike abbiamo vissuto una vicenda particolare.
However, none of that reflects the reality of the situation between September 2015 to March 2016, where the competent authorities had to deal with a mass inflow of people.
Niente di tutto ciò, tuttavia, riflette la realtà della situazione verificatasi fra settembre 2015 e marzo 2016, quando le autorità competenti hanno dovuto far fronte ad un afflusso in massa di persone.
The second major source of tension that we need to discuss is the situation between Israelis, Palestinians and the Arab world.
La seconda maggiore fonte di tensione internazionale che vorrei discutere con voi è la situazione tra Israele, i palestinesi e il mondo arabo.
Clearly, the authorities in Belgrade are in a tough situation, between the EU and Serbian Constitution.
È chiaro che le autorità di Belgrado non si trovano in una situazione invidiabile, fra l’Unione europea e la Costituzione della Serbia.
I mean, you can't be too mad at Randy, given the situation between you two.
Dai, non puoi arrabbiarti troppo con Randy, vista la situazione fra voi.
I would love to stay and chat, but you do understand the situation between me and my wife.
Mi fermerei volentieri, ma comprendete bene la situazione tra me e mia moglie.
Tell me, what's the situation between you and that delightful young singer?
Dimmi... come stanno le cose fra te e quella deliziosa giovane cantante?
The situation between Jack and me, it's... complicated.
Il rapporto tra Jack e me è... complicato.
Let's just say the situation between the two of us has improved considerably.
Diciamo che la situazione tra di noi e' migliorata notevolmente.
Um, can we just keep this whole thing about my blood-clot situation between you and me?
Eh, possiamo tenere questa cosa sulla situazione del mio coagulo tra te e me?
In an already volatile situation between the loggers and the greenies...
La situazione gia' instabile... battaglia tra i taglialegna e gli ambientalisti.
I didn't see what good could come out of inflaming the situation between our countries further, not without talking to you first.
Non vedo cosa di buono possa venir fuori dal rendere ancor piu' incandescenti i rapporti tra i nostri paesi, non senza aver prima parlato con lei.
It says that this situation between the two of you is a serious deviation from the plan.
C'è scritto che la situazione tra voi due è una grave deviazione rispetto al piano.
It was a closed-door situation between South Africa and the rest of the world.
C'era una situazione di stallo tra il Sud Africa ed il resto del Mondo.
You don't know the situation between me and Gates, but he does.
Non sa cos'è successo tra me e Gates. Lui sì.
The situation between Guy "Dr Disrespect" Beahm IV and the Twitch streaming platform went from weird to weirder.
La situazione tra Guy "Dr Disrespect" Beahm IV e la piattaforma di streaming di Twitch è passata da strana a strana.
10 The disciples said to him, “If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.”
10 I suoi discepoli gli dissero: «Se questa è la condizione dell'uomo rispetto alla moglie, non conviene sposarsi.
In the event of a situation between the parties that is not covered by the general terms and conditions, the situation will be assessed according to the spirit of the conditions.
Qualora tra le parti si verificasse una situazione non disciplinata dalle presenti condizioni generali, suddetta situazione deve essere valutata nello spirito delle presenti Condizioni.
This has produced a challenging situation between ovenable board and competing materials, " says Yrjö Aho, Marketing Director at Stora Enso Consumer Boards.
Ciò ha permesso ai cartoni da forno di competere alla pari con tutti gli altri materiali analoghi, " sottolinea Yrjö Aho, Direttore di Marketing della Stora Enso Consumer Boards.
So we insist to provide clients middle-to-top quality products at an affordable price, making sure we could achieve a win-win situation between our clients and us.
Quindi insistiamo per fornire ai clienti prodotti di qualità medio-alta a un prezzo accessibile, assicurandoci di poter ottenere una situazione vantaggiosa per tutti i nostri clienti.
3.7702169418335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?